『ISSUN BOUSHI』
In un paese lontano, c'era una coppia di contadini senza bambini.
ひとつ 村 遠い昔 あった 一つ 夫婦 の contadino 無し 子供
ひとつ 村 遠い昔 あった 一つ 夫婦 の contadino 無し 子供
=農民
ogni giorno,per farsi coraggio lungo la strada nei campi, cantavano.
毎 日 〜へ fare+si=do 勇気 〜に沿って 道 in+i 畑 cantare=歌う
勇気を出して
*ここ重要です!! senza=無し
✳︎che cosa farei senza di te?
どうしたらいいんだ? 無しで 君
日常的にもピロートークでも活躍してくれるフレーズです。